THE JOURNAL

ベルロイの10年、日常生活で起こったエピソード集



ベルロイのすべての製品は真っ新な状態で届く。そして使うほどに独特な風合いが増していく。ベルロイの創業10周年を記念して、顧客からコラボレーターやベルロイのCEOまで、10人のベルロイファミリーにベルロイの製品によって彼らの生活がいかにスマートになったかを聞いてみた。

  • A Journal Image
  • A Journal Image

“My absolute favorite customer story was from a guy called Lucas. While skiing in Tahoe, he hit some deep powder and bailed, hard. Hard enough that his ski flew back and nailed him in the rear end, slicing through his ski pants and the trusty Note Sleeve in his back pocket. Even though the wallet suffered a nasty gouge, everything inside was fine, and Lucas credits it with, quite literally, saving his ass.”

– カスタマーサービスチームを率いるシャーニ(左)は、顧客から日々たくさんの体験談を聞いている。

“I think my favorite customer story is from Dave, a loyal Bellroy fan who started a ‘polite and laid-back uprising’, comprised of hilarious haikus, in an attempt to convince us we should make a sleeve for his 10.5” tablet. After weeks of hugely entertaining back-and-forth, Dave ended up getting a Duo Totepack.

A few months later, we got another message from him. Turns out he gave the bag to his daughter, who required a tracheotomy due to severe asthma, and had to lug a portable ventilator around with her. Her equipment fit perfectly in the Totepack, and everywhere she went, people would comment on how cool it was. As Dave put it, ‘For a kid wrestling to breathe, who lives – at least for now – with a hole in her neck, the little boost of confidence and attention that bag gives her is a wonderful, simple little thing. And it might just save her life in a pinch.’

I’m not crying, I just have something in my eye.”

– 顧客と日々コミュニケーションをとるカミラ(右)(嬉し涙をティッシュで拭う時もしばしば)



  • A Journal Image
  • A Journal Image
    リスクを好むテイラーの行動はマネしないで、「Slim Sleeve」を濡らさず大切に使って欲しい。

“I’ve had this Slim Sleeve since, well, probably the year Bellroy started! Honestly, it still surprises me every day. THAT SIMPLE PULL TAB. Every time I pull on it, it's like I'm performing a magic trick, and I've had multiple people comment on it.

One time I was checking in for a flight, and pulled out my wallet to get my ID. I noticed a gentleman next to me, looking directly at me. We made eye contact and he nodded in approval, holding up his Bellroy wallet. I nodded back, smiling.”

– インダストリアルデザイナーでありCarryologyのシニアエディターを務める、髭がトレードマークのテイラー。



  • A Journal Image
  • A Journal Image

“This Slim Sleeve has been through a lot of fun with me – a new house, a new puppy and a new girlfriend (all of which have made a dint in my pocket, haha). The color of it has always delighted me. I get a lot of compliments, and it’s been quite an icebreaker. You don't see wallets this color often, so I love that it’s out of the ordinary.”

– ベルロイのフォトシューティングにも数回登場している友人であり、クリエイティブ仲間でもあるダン。



  • A Journal Image
  • A Journal Image

“I love my Classic Pouch. I’ve had it for a couple of years and I use it pretty much every day. Even after being dragged around in my bag with all my other stuff, looking at it the other day I realised how pristine it still looks. It reminds me of a few things – meeting the wonderful people at Bellroy, a task or job that I have to do (depending what’s in it), and of course it reminds me of pizza! Whenever someone wants chewy or lip balm or a tissue, I’ll whip out my pouch and beat anyone else to it. Because it’s a competition.”

– メルボルン出身のイラストレーター(ベルロイのアイコニックなデザインのスケッチを担当する)、アンナ・マローン。「Classic Pouch」を初めて使った一人である。



  • A Journal Image
  • A Journal Image

“I just turned 40 this year, and at some point carrying a backpack to a meeting started to feel a little bit ‘stuck-in-your-youth’, so the ability to fling my Duo Totepack off my shoulder and carry it from the top handles makes me feel a bit more presentable. But as soon as I leave the meeting, it’s back on my shoulder!”

– サイクリングブランドMAAPの共同創業者オリバー(左)(とジャレッド(右)。

“From the daily ride to work to product development trips in Italy, my Bellroy x MAAP Phone Pocket goes everywhere with me. Literally, everywhere. Bitter cold outdoors, coffee tables, airport lounges… And as a dad with two little ones, who knows where else. I can happily say it’s kid proof too! It may be officially called a Phone Pocket, but I like to call it the Super Wallet instead.”

– ジャレッドはBellroy x MAAPコラボレーションの一番のファンと言っても過言ではない。



  • A Journal Image
  • A Journal Image

“My brother Andy made this wallet when he was at university back in 1999, using some sailcloth, binding, and a needle and thread. It turned out to be an early prototype of the Slim Sleeve! He eventually passed this one on to me to use for a while; while I enjoyed the super slim profile, the sailcloth material didn’t hold up particularly well. In the two decades since, we’ve kept the slim designs, but replaced the sailcloth with leather, which is both softer and more durable.”

– ベルロイのCIOを務めるマット。創業当初から兄である(ベルロイのCEO)アンディのお下がりを愛用している。



  • A Journal Image
    ベルロイ製品に欠かせないパターンをデザインするタラ ー ベルズビーチ
  • A Journal Image
    ベルロイの財布製造における円滑な稼働を担うラジ ー インド、チェンナイ
  • A Journal Image
    ベルロイの長年の友人であり、フォトグラファー兼サーファーのアラナ ー ハワイ、オアフ島
  • A Journal Image
    ベルロイのシニアプロダクトデザイナー、ジェームス ー ベルズビーチ
  • A Journal Image
    ベルロイオフィスにパートタイムで勤務する愛されキャラのマスコット、カイジュウ ー メルボルン
  • A Journal Image
    ベルロイの財布を製造し、世界に届けるカナン ー インド、チェンナイ
  • A Journal Image
    フェデックスの梱包袋から作った「Card Sleeve」の試作品を持つ、ベルロイの共同創業者の一人でありCEOを務めるアンディ ー ベルズビーチ
  • A Journal Image
    Huckberryの共同創業者であるアンディとリチャード ー サンフランシスコ

ベルロイと自分だけの体験を